Buen finde :-)
The King of Fighters XIV - Trailer de lanzamiento (PS4/PC, 26/08/2016).
Saints Row: The Third - "Power" (Xbox 360/PS3/PC, 15/11/2011).
Nier – Trailer de lanzamiento (Xbox 360/PS3, 27/04/2010).
The King of Fighters XIV - Trailer de lanzamiento (PS4/PC, 26/08/2016).
Saints Row: The Third - "Power" (Xbox 360/PS3/PC, 15/11/2011).
Nier – Trailer de lanzamiento (Xbox 360/PS3, 27/04/2010).
Fuente: Whakoom
A continuación os presento los mangas que saldrán el próximo mes que más me han llamado la atención. Lógicamente no voy a poner todo el catálogo (sería imposible):
Programadora workholica de 25 años se emborracha y acaba ayudando en medio de un monte a una dragona y ésta como agradecimiento acaba hospedándose en su casa para ser su sirvienta.
Imágenes de muestra de la distrubición EEUU del manga.
La versión de IVREA estará en español.
ECC, 9 de agosto.
ISBN: 978-8419351890
En este manga se narra la historia de historia de la faraona Hatshepsut, quién tuvo que casarse con su hermano Tutmosis II para poder reinar.
ECC, 9 de agosto.
ISBN: 978-8419351913
Versión ánime: https://beta.crunchyroll.com/es-es/series/GR9P57W96/saga-of-tanya-the-evil
Norma Editorial, 26 de agosto
ISBN: 978-8467951493
Segundo tomo de las aventuras de Sunraku, nuestro gamer favorito que nada más empezar a jugar al título de moda se encuentra con una maldición que le impide llevar armadura.
Imagen de muestra de la distribución de EEUU.
La versión de Norma Editorial estará en español.
Norma Editorial, 26 de agosto
ISBN: 978-8467949902
Versión ánime: https://beta.crunchyroll.com/es-es/series/GRDV0019R/jujutsu-kaisen
Norma Editorial, 26 de agosto
ISBN 978-8467949803
Versión ánime: https://beta.crunchyroll.com/es-es/series/GYQWNXPZY/fire-force
Imágenes de muestra de la distribución de EEUU.
La versión de Norma Editorial estará en español.
Norma Editorial, 26 de agosto
ISBN: 978-8467957280
Versión ánime: https://beta.crunchyroll.com/es-es/series/GRE50KV36/black-clover
Fuente: https://beta.crunchyroll.com/es-es/series/G6MGNDGW6/welcome-to-the-n-h-k
La plataforma de streaming especializada en ánime Crunchyroll ha publicado hoy en España la serie de Welcome to the NHK, pero en un formato al que no estamos acostumbrados: Una versión con audio en japonés y subtítulos al inglés y otra con doblaje al inglés. Cabe destacar que esta serie no es nueva y que su primera emisión data de 2006, no obstante empezó a emitirse en Crunchyroll en 2017 en una lista de países entre los que no se encontraba España. Es probable que próximamente Crunchyroll libere una versión con los subtítulos al español, pero por ahora no hay ninguna confirmación o nota de prensa, por lo que sólo podemos especular con ello.
Welcome to the NHK es un ánime de 24 episodios basado en un manga de 8 tomos que a su vez está basado en una novela ligera donde se nos describe el día a día de Tatsuhiro Sato, un hikikomori (un síndrome que produce pavor al salir de casa y que le imposibilita llevar una vida normal de adulto), quien hace amistad con Misaki Nakahara, una joven con tendencia a mentir y obsesionada por conseguir que Sato consiga volver a hacer vida normal mientras ella misma oculta sus propios problemas personales.
A pesar de la pinta de dramón y de tener ya 16 años, Welcome to NHK es una serie fresca, muy divertida y extremadamente adictiva. En ella veremos cómo poco a poco las paranoias de Sato van creciendo y cómo van apareciendo nuevos personajes que le hacen replantearse cómo quiere seguir viviendo el resto de su vida.
Sorcerer Hunters – (“Xebec”, (c) 1995).
Canción original de Megumi Hayashibara y Shinnosuke Furumoto.
Gantz – (“Gonzo”, (c) 2004).
Canción original de Rip Slime.
Fight League Gear: Gadget Generators – (“BN Pictures”, (c) 2019).
Canción original de TeddyLoid.
El equipo de Digital Foundry acaba de publicar un vídeo que analiza a nivel técnico el Xenoblade Crhonicles 3, el cual está previsto que salga a la venta este viernes (29/07/2022). Entre otras cosas, hablan de mejoras muy notables en cómo se procesa el renderizado respecto a todas las entregas anteriores, dando lugar a una imagen mucho más nítida y además dan a entender que el engine utilizado estaría basado en una versión mejorada del Xenoblade Chronicles X de Wii U. También destacan que varios ingenieros de Monolith Soft han estado trabajando en Breath of The Wild 2, por lo que especulan con que esas mejoras en la cadena de renderizado podrían también estar presentes en el nuevo Zelda.
En lo que se refiere a las performacias, hablamos de una resolución dinámica que en modo dock se muestra estable a 30 imágenes por segundo, con caídas a 20 imágenes por segundo en los combates con muchos personajes (en el ejemplo muestran una "party" de siete personajes con varios enemigos peleando todos al mismo tiempo) o en escenarios con objetos 3D complejos. Aún así, destacan que casi todo el juego funciona a unas 30 imágenes por segundo estables
En lo que se refiere a los modelados de los personajes, destacan que se ha dejado de lado el estilo de "pies grandes" del primer Xenoblade Chronicles y el estilo "carituresco" del Xenoblade Chronicles 2, habiendo apostado más bien por personajes modelados con proporciones más realistas (más similares a Xenoblade Chronicles X) pero haciendo uso de distintas técnicas de renderizado para darle un aspecto ánime a los ojos y al cabello de los personajes.
También destacan el apartado técnico sonoro, el cual contará por fin con un audio 5.1 (los juegos anteriores eran 2.1), además de la excelente OST (banda sonora).
Nightcore Zodiac - Harry Potter Style.
Canción original de MARNIK, Alfons y Pule.
NightcoreLounge - Bonjour Madame.
Canción original de Lolita Jolie.
Shiko - I'll See You Again.
Canción original de Jole Hughes, S3RL y Chi Chi.
Nightcore Folk - Bella Ciao.
Xenoblade Chronicles X – Trailer de lanzamiento (Wii U, 02/12/2015).
Mass Effect Andromeda - Trailer de lanzamiento (Xbox ONE/PS4/PC, 10/03/2017).
Lightning Returns: Final Fantasy XIII – Trailer de lanzamiento (Xbox 360/PS3/PC, 14/02/2014).
Fire Force – (“David Production”, (c) 2019).
Canción original de Mrs.GREEN APPLE (tema "Inferno").
Outlaw Star – (“Sunrise”, (c) 1998).
Canción original de Masahiko Arimachi.
That Time I Got Reincarnated as a Slime (Season 2 part 2, "8 bit", (C) 2021).
Canción original de MindaRyn.
Fuente: Nintendo
Nintendo ha confirmado a través de la sección de "Atención al cliente" de su página web la fecha definitiva para el cierre de la tienda digital de Wii U y de Nintendo 3DS. A partir del 27 de marzo de 2023, los usuarios ya no podrán comprar más juegos. Después de esta fecha, los usuarios podrán seguir descargando los contenidos ya comprados, pero resultará imposible adquirir nuevos.
Según una sección de "preguntas y respuestas" facilitada en la misma nota, por ahora Nintendo no se plantea un apagón completo del servicio (es decir, no permitir la descarga de contenidos ya comprados).
Llama la atención que en la sección de "Preguntas y respuestas"
Nintendo asegure que por ahora (habla de “futuro inmediato”) los usuarios podrán seguir disfrutando de partidas
en línea en las consolas de Wii U y Nintendo 3DS... pero esto no sale mencionado en la lista de acciones de la segunda pregunta
(la que hace referencia a qué se podrá hacer después del 27 de marzo de 2023).
Conforme se ha redactado la nota, se da a entender que a partir del 27
de marzo ya no se podrá volver a jugar en línea en Wii U y en Nintendo
3DS. Cabe destacar que a día de hoy se puede seguir jugando online a
títulos como Splatoon o Mario Kart 8, a pesar de que la consola lleve descatalogada más de 5 años.
Actualización: Nintendo of America ha confirmado en Twitter que el online de Wii U y Nintendo 3DS seguirá disponible después del 27 de marzo de 2023. https://twitter.com/NintendoAmerica/status/1549393629092904961
A continuación os dejo la nota publicada por Nintendo:
Fuente: Nintendo
A falta de dos semanas para el lanzamiento oficial del Xenoblade Chronicles 3, Nintendo acaba de anunciar a través de su sitio oficial (y por mail a los suscritos en el newsletter de esta edición) el retraso en Europa para su edición coleccionista. Unas reservas que ya causaron polémica cuando Nintendo anunció que se venderían en exclusiva desde su sitio web: My Nintendo Store.
Sin ofrecer muchos detalles y excusándose en causas logisticas no previstas, ha anunciado que:
Llama la atención una diferencia notable entre los comunicados de España y UK. En el español se dice cláramente que los usuarios podrán "comprar Xenoblade Chronicles 3 el día del lanzamiento el 29 de julio y reservar los contenidos de la edición coleccionista en My Nintendo Store a partir de septiembre". No obstante, en el comunicado inglés se dice que los usuarios "have a chance to pre-order" que literalmente significa "y tendrán una oportunidad para reservar".
El matiz es importante, porque en la comunicación inglesa, conforme está redactada, no se asegura que esta edición cuente con un stock suficiente para cubrir la demanda.
Nightcore Zodiac - Butterfly.
Canción original de Marnik y Hard Lights
Shiko - Rave In The Grave.
Canción original de AronChupa y Little Sis Nora.
Nightcore Lab NCL - Stick Together.
Canción original de Elias Naslin.
Toko - Mi bebito Fiu Fiuu.
Canción original de Tito Silva.
Fuente: Crunchyroll
La plataforma de streaming especializada en ánime Crunchyroll ha anunciado en la Japan Expo de París, y posteriormente en su sitio web y en sus redes sociales, el primer trailer de "Shangri-La Frontier" en el que se ha indicado su llegada para 2023 (sin confirmar una fecha exacta) y que "pronto" habrá también un juego de la saga desarrollado por Netmarble Nexus (especializados en juegos de móviles https://company.netmarble.com/en/business/games).
Shangri-La Frontier es un shonen donde el protagonista, Rakuro Hizutome, es un gamer experto en romper las mecánicas de los videojuegos y se une a un juego en linea de fantasía medieval utilizando una consola de realidad virtual inmersiva, lo que recuerda bastante a Sword Art Online, pero con la salvedad de que si Rakuro muere en Shangri-La Frontier éste no morirá en el mundo real.
Y sin más dilación, aquí tenéis el trailer publicado por Crunchyroll, el cual luce de maravilla.
Si os pica el gusanillo, Norma Editorial tiene la licencia del manga de "Shangri-la Frontier" para España. En junio ya se publicó su primer tomo (https://www.whakoom.com/ediciones/617718/shangri-la_frontier-rustica) y se espera que su segundo tomo llegue a finales de agosto. Y bueno, desde la web de Norma Editorial podéis incluso disfrutar de un pequeño avance de 5 páginas (https://www.normaeditorial.com/ficha/manga/shangri-la-frontier/shangri-la-frontier-1#gallery-1), pero son tan pocas páginas que dicho avance no le hace justicia.
No se sabe si es una errata o si directamente ambas versiones contarán con traducciones y localizaciones totalmente distintas (como ya pasó con "Aquella vez que me convertí en Slime" o "Sí, soy una araña, ¿qué pasa?").
El caso es que el trailer apenas contenía diálogos y ya hemos empezado a lo grande con las primeras diferencias con el manga "español" de "Shangri-La Frontier": El gamer tag del protagonista se llama Sunraku en el manga de España y Sanraku en el trailer de Crunchyroll.
Estaría bien que antes de comenzar a traducir, Crunchyroll les mandara un manga español a los que hacen los subtítulos al español de España. Están baratitos, hablamos de menos de 9€ para un tomo de la slime Rimur, de la araña Kumoko o del gamer Sunraku.
Con el título de "Recall To The Game World: New Manga Counter Magic Fantastic Full Collection "A-Demon-Lord-King-of-Darkness (English Edition)" un usuario ha subido la obra entera de "How not to summon a Demon Lord" y lo ha publicado en formato Kindle en Amazon, permitiendo además que pueda ser leído con la subscripción de Kindle Unlimited (una subscripción de Amazon que permite el acceso gratuito a miles de ebooks de pago).
La supuesta autora se hace llamar Kathleen Urban y en su "versión" ha borrado toda referencia de los autores originales (Yukiya Murasaki y Naoto Fukuda) y de las editoriales de la obra (Kōdansha en Japón y Seven Seas en EEUU). En concreto, ha subido 8 tomos de casi 400 páginas cada uno que contienen toda la historia publicada hasta ahora, incluso los tomos que aún no han salido impresos en occidente.
No obstante, ha tenido el "detalle" de dejar el título occidental de la obra en la portada de cada tomo y de dejar una descripción bastante completa para que sea tremendamente fácil de llegar a su versión pirata buscando el manga original en la tienda de Kindle.
La maquetación de los tomos deja bastante que desear: Se trata de una traducción amateur al inglés de scans robados por internet, con una mala resolución de imagen y marcos gigantes (nada óptimo para leer en un Kindle). Parece que hubieran juntado un ejército de ficheros JPG y hubieran hecho un fichero PDF con Imagemagick.
Pero ahí no acaba la cosa, determinadas páginas muestran marcas de agua de sitios web (donde se presume que el autor ha robado las imágenes) y en ocasionas se pasa del inglés al español en un único tomo (a pesar de poner en el título "English Edition"). Además se nota que el creador del ebook no ha leído mangas en un Kindle, puesto que editoriales como Seven Seas suelen respetar el estilo de lectura oriental en sus ebooks (navegando las páginas de izquierda a derecha), mientras que en estos tomos se lee en formato "occidental" (navegando de derecha a izquierda) pero respetando el layout original de las viñetas (no los ha puesto en modo modo espejo, se tienen que leer de izquierda a derecha). Y para más inri las escenas subiditas de tono están censuradas (no poseen el mismo nivel de "detalle" que la edición oficial de Seven Seas).
Por desgracia, los formularios de la tienda Kindle sólo permiten reportar infracciones por copyright si eres el titular de los derechos de autor de la obra o su representante, por lo que el usuario final debe de contactar con estos para que sean ellos los que denuncien la infracción. Encima, la denuncia se limita a un solo dominio de Amazon (.com/.es/.fr...), por lo que los propietarios de los derechos del manga tendrán que hacer la misma reclamación en cada una de las páginas internacionales de Amazon.
Todos los usuarios que hayan comprado estos ebooks se arriesgan a que Amazon les borre el contenido, debido a que tarde o temprano los acabará considerando falsificaciones de una obra original. En el pasado Amazon ya hizo borrados masivos de material falsificado sin ofrecer ningún tipo de compensación a los usuarios finales: https://www.xataka.com/privacidad/amazon-accede-a-los-kindle-de-algunos-usuarios-y-borra-parte-de-su-contenido
Cada uno de sos 8 ebooks se vende a 3,23€ (IVA incluído). No obstante, debido a cómo funciona el programa de Kindle Unlimited, cabe destacar que el autor "pirata" recibirá una cuantía por cada usuario de dicha subscripción que decida descargar y leer alguno de estos tomos.
Ahora mismo no es sencillo estimar cuánto dinero se habrá embolsado el autor pirata, pero a día de hoy el tomo 8 (que contiene partes de la trama que será publicada en el tomo 15 que Seven Seas planea lanzar en enero de 2023) se encuentra en la posición 19 de "Manga Romántico" de la tienda Kindle, a pesar de ser un manga de carácter "ecchi" (subidito de tono, nada de romanticismo).
Que Crunchyroll censure determinados episodios de ciertos ánimes no es noticia, pero el pasado 6 de julio se pasaron tres pueblos con el nivel de recorte del primer episodio de "Harem in the labyrinth of another world", llegando hasta a censurar la palabra "esclava" en la escena donde a Michio (el protagonista) se le ofrece que compre una esclava, haciendo que la escena, en sí, sea todo un sinsentido. Para más inri, la palabra esclavo (en masculino) no ha pasado ningún tipo de censura, permitiendo tener algo de contexto en una escena llena de imágenes censuradas y palabras tachadas:
"Harem in the labyrinth of another world" es un isekai protagonizado por un adolescente que se conecta a un juego de realidad virtual de fantasía medieval que, al más puro Sword Art Online, no se puede desconectar de él y donde, si muere, morirá también en el mundo real. La serie tiene un fuerte caracter dudoso ("ecchi") con mucho énfasis en la sexualización de las compañeras que componen "el harem" del personaje. Resultaba obvio que la serie acabaría siendo censurada en Crunchyroll, pero nadie vio venir que llegarían a censurar palabras como "joven" o "esclava".
Muchos usuarios de la plataforma podrían pensar que este nivel de censura está hecho para que los usuarios menores de edad puedan ver la serie, pero la realidad es que la serie está calificada dentro de la aplicación como "Mature", por lo que no puede ser visualizada por usuarios que en su perfil no hayan activado la opción de "Contenido para adultos" (la cual está desactivada por defecto).
Otras series, como "World's End Harem", también recibieron un nivel fuerte de censura, pero en aquellas ocasiones se daba a entender en los foros de la comunidad que dichas series se emitían con esa censura directamente en Japón y que había que esperar a que se publicasen los blurays/DVD para poderlos ver sin censura.
No obstante, tal y como pasó con "World's End Harem", este episodio de "Harem in the labyrinth of another world" ya podía verse sin ningún tipo de censura en las principales webs piratas y en su mismo día de estreno, causando el enfado de bastantes usuarios de pago de Crunchyroll.
Fuente: Crunchyroll
La plataforma especializada en streaming de ánime Crunchyroll ha anunciado por fin la fecha de emisión de sus primeras series dobladas al español de España, además de facilitar el reparto de los actores de voz de cada una de las series.
La primera serie de Crunchyroll en estrenar el doblaje al español de España será My Dress-Up Darling y lo hará el 18 de julio. Después vendrá Ranking of Kings el 19 de julio y finalmente tendremos The Rising of the Shield Hero el 25 de julio y JUJUTSU KAISEN el 26. A destacar que en esas fechas no llegarán las series "completas", si no que se trata de la fecha de publicación del primer episodio y que las cuatro series contarán con una frecuencia semanal: Cada semana las cuatro series recibirán un "nuevo" episodio doblado. Para el caso de The Rising of The Shield Hero se ha señalado que por ahora sólo se doblará la primera temporada.
En cuanto al reparto, Carlos Lorenzo y Luis Torrelles tendrán el peso de ser respectivamente la voz de Yuji y de Naofumi, los protagonistas de JUJUTSU KAISEN (la serie de moda) y de The Rising of The Shield Hero (uno de los exclusivos más populares de Crunchyroll). De los dos, el que parece tener un perfil más experimentado es Luis, quién también hará un papel importante en My Dress-Up Darling (Wakana Gojo). En la página web de Luis podemos apreciar que lleva 6 años con experiencia laboral contrastada en el mundo del doblaje, habiendo participado en series como Loki (voz de Martin en España) o Cobra Kai (voz de Demetri) o de películas como Aves de Presa (voz de Guy) y Batman 2022 (voz del gemelo interpretado por Charlie Carver). Por hacer, ha hecho incluso de Grunge en Halo Infinite.
Pero estos dos perfiles son sólo la punta del iceberg, puesto que también destacan otros actores de voz con abultado currículo y muchísima experiencia, como es el caso de Clara Schwarze (https://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=55785) y de Gema Ibáñez (alucinad: https://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=8162). A señalar el caso de Gema que, aparte de ponerle la voz a Boji, es la directora de doblaje de Ranking of Kings para España.
Fuente: Twitter oficial y Crunchyroll
El twitter oficial de In/Spectre en Japón y posteriormente Crunchyroll en su web, han publicado un tráiler donde se muestra una preview de la segunda temporada de In/Spectre donde de paso se ha facilitado su fecha de emisión: Enero de 2023.
In/Spectre (Kyokō Suiri en Japón 虚構推理) es un ánime basado en un manga que a su vez está basado en una serie de novelas ligeras protagonizado por Kotoko Iwanaga, una joven coja y tuerta capaz de ver a los espíritus y que se dedica a resolver misterios relacionados con estos. Crunchyroll participió como coproductor del ánime y lo emitió a través de su plataforma de streaming a principios de 2020.
Estos son los mangas que he añadido a mi colección en el pasado mes de junio:
Editorial: ECC
ISBN: 978-8417509347 (Nº 1), 978-8417549596 (Nº 2), 978-8417827922 (Nº 3), 978-8418660474 (Nº 5), 978-8418784613 (Nº 6), 978-8418931871 (Nº 7) y 978-8419163325 (Nº 8).
Género: Isekai/Comedia
Versión ánime: https://beta.crunchyroll.com/es-es/series/G79H23G0D/so-im-a-spider-so-what
Sítio web de ECC (sólo listan el catálogo): https://www.ecccomics.com/comics/si-soy-una-arana-que-pasa-3785.aspx
Tras verme varias veces la serie de animación (tanto en VOSE como con el doblaje latino de Crunchyroll), acabé comprando los mangas que han sido publicados en España. Me falta el cuatro, pero está de camino (me llegará este mes). De normal no compro una colección completa de golpe, pero googleando vi que la serie estaba ya descatalogada (sigue en publicación, pero no está previsto que reimpriman los viejos números). Para daros contexto, una vez una serie está descatalogada los números más difíciles de conseguir suelen venderse a precio de oro y preferí hacerme ahora con la colección antes de que empiecen a verse tomos a 20/50/100 euros (por daros un ejemplo, el tomo que me falta de Claymore suele verse por 200€ en eBay). Aunque bueno, es probable que se realice una reimpresión cuando se publique el tomo 9, pero no existe confirmación de esto.
Si no conocéis esta historia, se trata de un isekai donde nuestra protagonista reencarna en una araña gigante dentro de un laberinto de monstruos situado en un mundo de fantasía medieval. La gracia reside en que sus compañeros de clase, que también murieron con ella, lo hacen como "personas" normales y que no saben nada de ella. La historia se va ramificando con nuevos eventos y facciones mientras el guion juega con las lineas temporales para engañar al lector. Y bueno, no es por destriparos la trama, pero realmente no se aclara quienes son "los buenos" o "los malos" hasta casi el final (de hecho, la historia busca engañar al lector desde el inicio).
Si habéis visto el ánime que sepáis que el tomo 8 acaba cuando nuestra araña (nunca dan el nombre de la prota) consigue salir del laberinto de Elrow, lo que en la práctica es únicamente el inicio de la aventura, y se espera que el tomo 9 salga a la venta en España antes de 2023 (fecha a confirmar).
También cabe destacar que el manga tiene algunas diferencias de localización con respecto a la serie de Crunchyroll. Por ejemplo, a la habilidad "Observar" la llaman "Lupa". Pero hay que comprender que estos mangas son anteriores a la emisión de Crunchyroll (los mangas empezaron a publicarse en 2018 y Crunchyroll empezó a emitir la serie en 2021), por lo que técnicamente es Crunchyroll quién ha fallado adaptando la localización a España (algo que también pasó con "Aquella vez que me convertí en Slime").
Editorial: Kodansha Comics
ISBN: 978-1632369857 (Nº 4) y 978-1646510993 (Nº 5)
Género: Deportivo
Kindle: https://www.amazon.es/Farewell-Dear-Cramer-Vol-English-ebook/dp/B07W4X8XCY (Nº 4, que en formato Kindle es el 2) y https://www.amazon.es/Farewell-Dear-Cramer-Vol-English-ebook/dp/B07YNTFNY5 (Nº 5, que en formato Kindle es el 3)
Versión ánime: https://beta.crunchyroll.com/es-es/series/GDKHZE431/farewell-my-dear-cramer
Sítio web en Kodansha Comics (contiene preview): https://kodansha.us/series/sayonara-football y https://kodansha.us/series/farewell-my-dear-cramer
Dos tomos de importación de la distribución americana de "Sayonnara Football". Este tipo de importaciones no son tan caras por Amazon y añadiendo en "favoritos" incluso te salen mega baratos si sabes esperar. Se trata de una especie de "Óliver y Benji" pero mil veces más gamberro, donde nuestra protagonista intenta jugar en el equipo másculino de fútbol del colegio (primeros dos tomos).
Una vez llega al instituto (siguientes tomos), se une al equipo femenino de éste e intenta sacarlo adelante en las eliminatorias regionales. La serie cuenta con muchos protagonistas segundones con un fuerte potencial.
Los mangas se leen muy rápido y son muy vistosos (poco texto con mucha acción, duran unos 30 minutos) pero el ánime es bastante soporrífero: Los últimos 4 o 5 episodios (de una serie de únicamente 13 episodios y sin confirmación de segunda temporada) narran únicamente un solo partido y la calidad de la animación deja bastante que desear (mala calidad).
Editorial: ECC
ISBN: 978-8417960223
Género: Isekai/Bélico
Versión ánime: https://beta.crunchyroll.com/es-es/series/GR9P57W96/saga-of-tanya-the-evil
Sítio web de ECC (sólo listan el catálogo): https://www.ecccomics.com/comics/diario-de-guerra-saga-of-tanya-the-evil-3759.aspx
La sorpresa del mes. Llevaba mucho tiempo buscando este tomo (era el único que me faltaba) y se ve que recientemente se ha vuelto a reimprimir (lo cual me sorprendió, puesto que contacté con ECC y en varias ocasiones me dijeron que no estaba previsto reimprimirlo).
Si no conocéis la historia de Tanya, estamos ante un isekai donde un encargado de despedir al personal de empresas es asesinado por venganza y en su momento de morir se le aparece Dios. El protagonista reniega de la existencia de Dios y es castigado a renacer como huérfana en otro mundo en un país militarizado con muchas similitudes a la Alemania de inicios de la primera guerra mundial.
Como todo isekai, el protagonista dispone de un superpoder poco común que lo hace especial (en este caso tiene un talento innato para el uso de magia) y por ello acaba siendo reclutada en el ejército teniendo apenas 7 años de edad, donde acaba escalando posiciones.
Editorial: Norma Editorial
ISBN: 978-8467949469
Género: Isekai/Fantasía
Kindle (por ahora sólo han salido los números del 1 al 9): https://www.amazon.es/s?k=aquella+vez+que...
Versión ánime: https://beta.crunchyroll.com/es-es/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime
Sítio web de Norma Editorial (sólo listan el catálogo pero contienen preveiws): https://www.normaeditorial.com/catalogo/manga/serie/aquella-vez-que-me-converti-en-slime
En este tomo Rimur, tras convertirse en rey demonio, consigue resucitar a sus súbditos y acto seguido se le narra la pelea entre Milim y Calion. Si habéis visto el ánime (donde a Calion le llaman Carrion y a Rimur le llaman Rimuru), estos hechos están situados a mediados de la segunda temporada, entre el genocidio de Rimur y el banquete del walpurgis.
Si no conocéis de qué trata esta historia, estamos ante un isekai donde tras ser asesinado el protagonista renace como slime en un mundo de fantasía medieval. En este mundo la "slime" Rimur acaba formando una aldea de monstruos que posteriormente se convierte en nación para ir entablando relaciones con los países vecinos. Esto causa el recelo de las naciones poderosas y de otros reyes demonio que intentarán borrar del mapa la nación de Jura Tempest en más de una ocasión.
Editorial: ECC
ISBN: 978-8419279507
Género: Psicológico/Drama
Sítio web de ECC (sólo listan el catálogo): https://www.ecccomics.com/productos.aspx?q=kakegurui%20midari
Spin-off de Kakegurui Twin donde la protagonista es una demenete y una adicta a las apuestas hasta el nivel tan absurdo de seguir apostando incluso sabiendo que sus rivales hacen trampa.Editorial: Ivrea
ISBN: 978-9871071555 (Nº 2), 978-9871071692 (Nº 3) y 978-9871071807 (Nº 4)
Género: Fantasía
Sítio web de Ivrea (sólo contiene una descripción): http://www.editorialivrea.com/ESP/slayers/index.htm#demoniaca
Editorial: Ivrea
ISBN: 978-8419010193 (Nº 1) y 978-8419185594 (Nº 2)
Género: Comedia romántica/Drama.
Sítio web de Ivrea (sólo listan el catálogo): http://www.editorialivrea.com/ESP/higehiro/index.htm
ISBN: 978-8418645556 (Nº 1)
Género: Comedia romántica.
Sítio web de Ivrea (sólo listan el catálogo): http://www.editorialivrea.com/ESP/rentagirlfriend/index.htm
Editorial: Seven Seas
ISBN: 978-1648271038 (Nº 11) y 978-1648272899 (Nº 12)
Género: Isekai/Ecchi
Versión ánime: https://beta.crunchyroll.com/es-es/series/GYZJXWWGR/how-not-to-summon-a-demon-lord
Sitio web en Seven Seas: https://sevenseasentertainment.com/series/how-not-to-summon-a-demon-lord
Dos tomos de importación de la distribución americana de "Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu". Si habéis visto el ánime en Crunchyroll, estos dos tomos se encuentran en la fase media del arco de "omega" (la segunda temporada), concretamente cuando Diablo entra en la mazmorra que él mismo programó en la vida real.
Si no conocéis la historia, estamos ante un isekai donde uno de los programadores de un MMORPG se duerme y despierta siendo invicado por una elfa y una mujer gato en el mundo de fantasía del juego donde él estaba trabajando. Y bueno, para ahorrarse explicaciones, se presenta como "Diablo", un rey demonio proveniente de otro mundo. La historia en si no tiene mucho sentido. Símplemente pasan cosas en el día a día de Diablo y éste acaba salvando al mundo en más de una ocasión.